Ministerio de Cultura invita a hablantes de 21 lenguas
Ministerio de Cultura invita a hablantes de 21 lenguas

Como parte de las políticas públicas dirigidas a la construcción de un Estado intercultural, el Ministerio de Cultura lanza la convocatoria del XV Curso de Intérpretes y Traductores de Lenguas Indígenas de la Amazonía para servicios públicos, dirigido a hablantes de 21 lenguas indígenas u originarias, el cual se desarrollará en la ciudad de Iquitos, región Loreto, del 25 de octubre al 11 de noviembre del presente año.

Desde la rectoría del Ministerio de Cultura se forma intérpretes y traductores con el objetivo de que contribuyan a la garantía de los derechos lingüísticos de los más de 4.4 millones de peruanos y peruanas que hablan alguna de las 48 lenguas indígenas u originarias y sean el puente que ayude al acceso a los servicios públicos de esta población en los sectores Salud, Justicia, RENIEC, Policía Nacional del Perú, entre otros.

Del total de postulantes a nivel nacional, 45 personas serán seleccionadas para participar en el XV Curso de Intérpretes y Traductores de Lenguas Indígenas. Esta edición, la primera que se desarrolla en zona amazónica, apunta a formar  traductores e intérpretes de 21 lenguas indígenas u originarias: achuar, arabela, awajún, bora, ikitu, kakataibo, kandozi-chapra, kapanawa, kukama kukamiria, maijɨki, matsés, murui-muinanɨ, ocaina, kichwa, secoya, shawi, shiwilu, ticuna, urarina, wampis y yagua.

Esta importante intervención del Estado forma parte de la implementación de la legislación nacional concerniente a las lenguas indígenas u originarias, así como la recientemente aprobada Política Nacional de Lenguas Originarias, Tradición Oral e Interculturalidad al 2040.

Hasta la fecha, se han desarrollado 14 cursos de formación a través de los cuales se ha logrado formar a un total de 525 traductores e intérpretes de 37 de nuestras 48 lenguas indígenas u originarias, de los cuales 508  se encuentran inscritos en el Registro Nacional de Intérpretes y Traductores de Lenguas Indígenas – ReNITLI.

Cabe señalar que las entidades públicas y privadas pueden acceder a la plataforma virtual del ReNITLI https://traductoresdelenguas.cultura.pe/ para garantizar la comunicación con los ciudadanos y ciudadanas en lenguas indígenas u originarias en los servicios que brindan.

Sobre el curso
Esta edición  se llevará a cabo durante 20 días, de manera intensiva, en la ciudad de Iquitos, Loreto y está dirigida a los hablantes de las lenguas  achuar, arabela, awajún, bora, ikitu, kakataibo, kandozi-chapra, kapanawa, kukama kukamiria, maijɨki, matsés, murui-muinanɨ, ocaina, kichwa, secoya, shawi, shiwilu, ticuna, urarina, wampis y yagua. Los postulantes  deberán realizar los siguientes pasos hasta el 30 de setiembre del presente año:

•       Descargar la información del documento completo de la convocatoria y los anexos 1 (resumen de la convocatoria)  y anexo 2 (modelo de hoja de vida).
•       Entregar Currículum Vitae (CV) documentado (conforme al anexo 2) en el siguiente formulario https://forms.gle/suJX1kWeQnRjP9uu9 o presencial en las sedes de las Direcciones Desconcentradas de Cultura de las regiones donde se hablan las lenguas indígenas convocadas.

El dato
•       Para obtener información sobre la convocatoria y los requisitos, los y las interesadas pueden escribir al correo electrónico [email protected],  llamar al 989762436 o conectarse vía Facebook del Ministerio de Cultura https://www.facebook.com/mincu.pe a los talleres informativos que se realizarán los días 15 y 22 de setiembre de 5:00 p.m. a 6:00 p.m.

Administrador de contenidos de Grupo Periodismo en Línea