Señas sordos

Señas sordosLa comunidad sorda del Perú tiene un idioma: la lengua de señas peruana (LSP), y está creciendo. Es un idioma culturalmente único y rico así como lo es el castellano o cualquier otro idioma del mundo. La lengua de señas peruana es utilizada por más de 8,919 sordos en Lima solamente (Censo 2003) y aproximadamente por 52,000 sordos en todo el país.

Señas sordosLa comunidad sorda del Perú tiene un idioma: la lengua de señas peruana (LSP), y está creciendo. Es un idioma culturalmente único y rico así como lo es el castellano o cualquier otro idioma del mundo. La lengua de señas peruana es utilizada por más de 8,919 sordos en Lima solamente (Censo 2003) y aproximadamente por 52,000 sordos en todo el país.

Este es el idioma que los sordos utilizan para comunicarse diariamente y compartir las noticias del país y del mundo. Por tal motivo, ya es tiempo que el gobierno central lo reconozca  como tal, por ende parte de lo que hace que nuestro país sea rico y culturalmente diverso.

 

En ese sentido, la Comisión Especial de Discapacidad del Congreso y “SEÑALES” Programa para sordos – Unión Bíblica del Perú estarán realizando la I Conferencia “Lengua de Señas Peruana: Un Patrimonio Cultural Existente”, los días 15 y 16 de agosto del presente de 9:00 a.m. a 7::00 p.m. en el Hemiciclo Porras Barrenechea del Palacio Legislativo.

Discusiones previas en el Congreso de la República han llevado a la necesidad de realizar un evento de esta naturaleza, y estará a cargo de la Dra. Judy Shepard-Kegl, una experta reconocida a nivel internacional en Lingüística y Neuro-Lingüística y especialista en lengua de señas en las Américas, así como en otros países alrededor del mundo; testificará sobre el status de lenguas de señas como idiomas naturales humanos equivalentes en todos sus aspectos a idiomas hablados.

Presentará material informativo sobre qué lenguas de señas están representadas en las mismas partes del cerebro. De hecho, tanto las lenguas de señas, como los idiomas hablados son parte innata del ser humano.

Finalmente, se presentará material informativo sobre el período crítico para aprender un idioma antes de la edad de siete años que demuestra la naturaleza crítica de reconocer que niños deben ser expuestos lo más tempranamente posible a un idioma al cual ellos puedan tener acceso completo para poder adquirirlo.

Para el sordo, una exposición tardía a una lengua de señas cierra la puerta a la adquisición no sólo de la lengua de señas, sino también a la oportunidad de adquirir cualquier otro idioma hablado como segundo idioma.


Si desea más información sobre esta publicación puede comunicarse con la Coordinadora de prensa del Despacho del Congresista Michael Urtecho

Telef. 311-7636
Cel 01-993526479

Administrador de contenidos de Grupo Periodismo en Línea

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.